INDEX SATIRA CTU SATIRA GIUSTIZIA RIFORMA DELLA GIUSTIZIA |
SATIRA SULLA CASTA DEI GIUDICI |
Il mondo mitico e la giustizia degli dei, aveva fatto il suo corso. La giustizia dei re era terminata con la rivoluzione francese ed il terrore...
Dal Vangelo di Gesù Cristo secondo Luca 18,1-8.
In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli una parabola sulla necessità di pregare sempre, senza stancarsi:
«C'era in una città un giudice, che non temeva Dio e non aveva riguardo per nessuno.
In quella città c'era anche una vedova, che andava da lui e gli diceva: Fammi giustizia contro il mio avversario.
Per un certo tempo egli non volle; ma poi disse tra sé: Anche se non temo Dio e non ho rispetto di nessuno,
poiché questa vedova è così molesta le farò giustizia, perché non venga continuamente a importunarmi».
E il Signore soggiunse: «Avete udito ciò che dice il giudice disonesto.
E Dio non farà giustizia ai suoi eletti che gridano giorno e notte verso di lui, e li farà a lungo aspettare?
Vi dico che farà loro giustizia prontamente. Ma il Figlio dell'uomo, quando verrà, troverà la fede sulla terra?».
cercasi giudice | καταζητούμενων δικαστής |
FUNERALE GIUSTIZIA Sarebbe ora di abolire tutto l'inutile e costoso apparato giudiziario. Inutile per il cittadine che chiese giustizia. | JUSTICE FUNERAL Il serait temps d'abolir tout pouvoir judiciaire inutile et coûteuse. Inutile de villes que la justice a exigé. | |
Funeral iustitia. Tempus esset superfluus pretiosis iudiciaria tollere. Necesse quas justitia exegerit. | FUNERAL JUSTICE It would be time to abolish all unnecessary and costly judiciary. Needless to towns that justice demanded. | ΤΕΛΕΤΩΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ Θα ήταν ώρα να καταργήσουν όλες τις περιττές και δαπανηρές δικαστικό σώμα. Περιττό να κωμοπόλεις ότι η δικαιοσύνη απαίτησε. |
inspecting the trials: The expert witness stated that there was no source of carbon monoxide production. Smoking the last cigarette had caused gliosis the corona radiata. επιθεώρηση των δοκιμών: Ο μάρτυρας ανέφερε ότι δεν υπήρχε καμία πηγή παραγωγής μονοξειδίου του άνθρακα. Το κάπνισμα του τελευταίου τσιγάρου προκάλεσε γλοίωση τον ακτινωτό στέφανο. | ispezione delle prove: Il CTU aveva affermato che non esisteva una fonte di produzione di monossido: dalle canne fumarie escono solo dei fiori. Il fumo dell'ultima sigaretta aveva provocato la gliosi sulla corona radiata. inspección de las pruebas: El perito indicó que no había ninguna fuente de producción de monóxido de carbono. Fumar cigarrillos el último había causado gliosis la corona radiata. | irecognoscendis in tentationibus: Peritus testis non esset fons carbo monoxide purus. Smoking cigarettes quod fecit in novissimo gliosis et corona radiata. inspection des essais: Le témoin expert a déclaré qu'il n'y avait aucune source de production de monoxyde de carbone. Fumer la dernière cigarette avait causé gliose la corona radiata. et des maux de tête, après une inspection minutieuse et profonde de la preuve, il était certainement due à la phase prémenstruelle. |
και κεφαλαλγία, μετά από προσεκτική και βαθιά εξέταση των αποδεικτικών στοιχείων, ήταν σίγουρα οφείλεται στο προεμμηνορροϊκό φάση. | e la cefalea, rammentando le lamentele delle sue donne e,dopo accurata e profonda ispezione delle prove, era certamente dovuta alla fase premestruale. and headache, after careful and deep inspection of the evidence, it was certainly due to the premenstrual phase. | et capitis diligenter inspectis et profundo sit, utique ex premenstrual tempus. |
RIFORMA DELLA GIUSTIZIA | ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ | |
RÉFORME DE LA JUSTICE | REFORM OF JUSTICE | REFORMATIONIS IUSTITIAE |
La giustizia che si celebra nelle procure e nei tribunali italiani è una farsa per giudici ctu ed avvocati a spese del contribuente. | Δικαιοσύνη που γιορτάζεται στις εισαγγελίες και τα ιταλικά δικαστήρια είναι μια φάρσα για την CTU δικαστών και δικηγόρων σε βάρος των φορολογουμένων. | |
Justice qui est célébrée dans les bureaux du procureur et les tribunaux italiens est une farce à CTU juges et des avocats aux frais des contribuables. | Justice that is celebrated in prosecutor offices and Italian courts is a farce to ctu judges and lawyers at taxpayers' expense. | Accusatoris officium et ius, quod sit in atriis mimo Italian ad iudices et iuris ctu in taxpayers 'impensa. |
Justicia que se celebra en las fiscalías y los tribunales italianos es una farsa a la CTU jueces y abogados a costa de los contribuyentes. |
ROULETTE GIUSTIZIA | ROULETTE iustitia | |
ROULETTE JUSTICE | ROULETTE JUSTICE | RULETA JUSTICIA |
PREMIO GIUDICI
mentre gli ermellini si divertivano con false giustizie finanziate dai contribuenti. | tandis que les hermines amusés avec une fausse justice financée par les contribuables. | |
Huncine stoats dum falsa per iustitiam financed coeperat. | while stoats amused with false righteousness financed by taxpayers. | ενώ stoats διασκεδάζει με ψευδή δικαιοσύνη που χρηματοδοτούνται από τους φορολογούμενους. |
mientras que los armiños divertían con falsa justicia financiado por los contribuyentes. |
PRUEBAS DE ACCIDENTE
incidente probatorio | INDICIUM FORTUITU |
PREUVE ACCIDENT | EVIDENCE ACCIDENT | ΑΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΤΥΧΗΜΑ |
PREMIO GIUDICI | JUECES DEL PREMIO | |
PRAEMIUM IUDICUM | PRIZE JUDGES | ΔΙΚΑΣΤΕΣ ΒΡΑΒΕΙΟ |
scelta della prova
teatrino della giustizia: oggi in scena l'accecamento di Giustizia.
SODOMA E GOMORRA non avendo trovato un giusto...sodoma e gomorra venne distrutta |
Sodomiticum, et Gomorrhæ, subversa est Sodoma et Gomorra et non invento ius ... | |
La sodomía y Gomorra no haber encontrado la derecha ... Sodoma y Gomorra fueron destruidas | Sodomy and Gomorrah not having found the right ... Sodom and Gomorrah was destroyed | Σοδομισμό και Γόμορρα Δεν έχει βρει το σωστό ... Σόδομα και Γόμορρα καταστράφηκαν |
Chiedere giustizia ai giudici è un terno al lotto, una fede mal riposta. Chi gioca sono Giudici, CTU ed Avvocati. Loro è il guadagno. Inutile la ricerca del giudice onesto. Dopo il primo, quelli che vengono dopo sono come le pecore. Tu, puoi farequello che vuoi, mentre il tempo trascorre inutilmente. Giudici, CTU ed avvocati sono conniventi e vengono cambiati a secondo della convenienza. Continuare a finanziarli? Se eri ricco avresti già risolto la causa a tuo vantaggio. Cosa resta? Il fai da te della giustizia. Che l'apparato giudiziario sia indipendente, se fosse vero, sarebbe una buona cosa. Ma non lo è. Il gioco perverso è che i giudici sono incapaci o sono disonesti, ed hanno abdicato in favore dei CTU. Il cittadino, di fronte a quanto, è impotente e non gli resta altro o rinunciare o farsi giustizia da sè, ma solo quando ne vale la pena visto che come il kamicatze paga con la propria vita. | Demanding justice to the judges has a lottery, a faith misplaced. Who plays are Judges, Lawyers and CTU. Theirs is the gain. Needless to search for the honest judge. After the first, those that come after are like sheep. You, you can farequello you want, while the time spent unnecessarily. Judges, lawyers and CTU connive and are changed depending on the convenience. Continue to finance them? If you were rich you'd already solved the case to your advantage. What remains? DIY justice. That the judiciary is independent, if true, it would be a good thing. But it is not. The perverse game is that the judges are unable or are dishonest, and have abdicated in favor of CTU. The city, in front of what is impotent and it only remains for another or give up or take the law itself, but only when it's worth it because as the kamicatze pay with their lives. | Demand iustitia iudicat et sortitus est, a fide amplecti. Judges ludit qui sunt, legis et CTU. Lucrum illis est. Supervacuum est quaerere, quia iudex honestum. Secundo, primo, quasi oves sequentia. Tu potes farequello vultis, cum tempus necessarium. Judges, et CTU peritis conscius et mutavit secundum convenientiam. Continue ad expensis illis? Si dives iam soluta est utique dico vobis expedit vobis. Quid restat? DIY iustitia. Quod liberum iudicium, si verum esset bonum. Sed hoc non est. Perversa iudices nequeunt vel ipsum turpis et Amazed pro magistratu abdicarunt. Civitatis, ante quod alteri superest impotens aut tollere aut ipso iure, sed ex eo quod homo pretium pretium kamicatze vita sua. |
Justice de la demande pour les juges est une loterie, une foi déplacée. Qui joue sont juges, avocats et CTU. Leur est le gain. Inutile de chercher le juge honnête. Après la première, ceux qui viennent après sont comme des moutons. Vous, vous pouvez farequello que vous voulez, alors que le temps passé inutilement. Les juges, les avocats et les CTU de connivence et sont changés en fonction de la commodité. Continuer à les financer? Si vous étiez riche, vous auriez déjà résolu le cas à votre avantage. Qu'est-ce qui reste? Justice bricolage. Que le pouvoir judiciaire est indépendant, si elle est vraie, ce serait une bonne chose. Mais il est pas. Le jeu pervers est que les juges ne peuvent pas ou sont malhonnêtes et ont abdiqué en faveur de la CAT. La ville, en face de ce qui est impuissant et il ne reste que pour un autre ou donner ou prendre la loi elle-même, mais seulement quand il en vaut la peine parce que le salaire de kamicatze leur vie. | La justicia demanda de los jueces es una lotería, una fe fuera de lugar. Quien interpreta son jueces, abogados y CTU. La suya es la ganancia. No hace falta buscar el juez honesto. Después de la primera, los que vienen después son como ovejas. Usted, puede farequello desea, mientras que el tiempo dedicado innecesariamente. Los jueces, los abogados y CTU se confabulan y se cambian dependiendo de la conveniencia. Continuar para financiarlos? Si fueras rico ya habría resuelto el caso a su favor. ¿Qué queda? La justicia de bricolaje. Que el poder judicial es independiente, de ser cierto, sería una buena cosa. Pero no lo es. El juego perverso es que los tribunales no pueden o son deshonestos, y han abdicado a favor de la CTU. La ciudad, frente a lo que es impotente y sólo queda para otro o renunciar o tomar la ley en sí, pero sólo cuando la pena porque como el pago kamicatze con sus vidas. | Η ζήτηση της δικαιοσύνης για τους δικαστές είναι μια λαχειοφόρο αγορά, μια άστοχη πίστη. Που παίζει είναι δικαστές, δικηγόρους και CTU. Το δικό τους είναι το κέρδος. Περιττό να αναζητήσετε την τίμια δικαστή. Μετά την πρώτη, εκείνους που έρχονται μετά είναι σαν τα πρόβατα. Εσείς, μπορείτε να farequello θέλετε, ενώ ο χρόνος που δαπανάται άσκοπα. Δικαστές, δικηγόρους και CTU συνενόχων και αλλάζουν ανάλογα με την ευκολία. Συνεχίστε να τους χρηματοδοτήσει; Αν ήσουν πλούσιος θα είχατε ήδη λυθεί η υπόθεση προς όφελός σας. Τι μένει; DIY δικαιοσύνη. Ότι η δικαστική εξουσία είναι ανεξάρτητη, αν αληθεύει, αυτό θα ήταν ένα καλό πράγμα. Αλλά δεν είναι. Το διεστραμμένο παιχνίδι είναι ότι οι δικαστές δεν είναι σε θέση ή είναι ανέντιμο, και έχουν παραιτήθηκε υπέρ της CTU. Η πόλη, μπροστά από ό, τι είναι ανίσχυρη και παραμένει μόνο για ένα άλλο ή να παραιτηθεί ή να λάβει το ίδιο το νόμο, αλλά μόνο όταν αξίζει τον κόπο, γιατί ως αμοιβή kamicatze με τη ζωή τους. |
LA LOGICA GIUDIZIARIA
In conclusione, affermano i giudici: la nostra logica è ferrea e dimostra in modo ineluttabile che Verità non esiste come non esiste Giustizia... esiste soltanto il nostro potere, assoluto ed insindacabile.
convitato di pietra
questa giustizia non è la giustizia che il popolo desidera.
LOGIC JUDICIAL
In conclusion, say the judges, our logic is ironclad and demonstrates ineluctably that Truth does not exist as there is no justice ... there is only our power, absolute and unquestionable.
LÓGICA JUDICIAL
En conclusión, dicen los jueces, nuestra lógica es irrefutable y demuestra que ineluctablemente La verdad no existe ya que no hay justicia ... no hay más que nuestro poder, absoluta e incuestionable.
LOGIC JUDICIAIRE
En conclusion, disent les juges, notre logique est à toute épreuve et démontre inéluctablement n'existe pas que la vérité car il n'y a pas de justice ... il n'y a que notre pouvoir, absolu et incontestable.
LOGIC ΔΙΚΑΣΤΙΚΗ
Εν κατακλείδι, λένε οι δικαστές, η λογική μας είναι ακλόνητα και αποδεικνύει αναπόφευκτα ότι η αλήθεια δεν υπάρχει, όπως δεν υπάρχει δικαιοσύνη ... υπάρχει μόνο δύναμη μας, την απόλυτη και αδιαμφισβήτητη.
LOGICA IUDICIALIUM
Denique ferunt iudices nostri ratio firmitatis est veritatem non esse demonstrat inevitabili non tantum iustitiam ... virtutem absolutam et gravioris.
adriano53s@hotmail.com