Ritorna ad index

 

Vocabolario dei bergamini lombardi: pastori delle montagne lombarde

 

 

 

I naviganti di internet che hanno altre parole, che sanno come scriverle possono inviarle a adriano53s@hotmail.com

 

A bizzeffe, a josa – A onda

Abbruciare – Röfà

Accattare – Crolà

Accattone – Croladùr

Acqua – Lénseda, Lensida, Lensila, Lüsa

Acquavite – Sgagnarsa, Zanarsa

Affamato – Sbersāt

Agnellino – Beslandì

Agnello – Beslànt

Agricoltore – Móc

Agricoltore di pianura – Bér, Ciòr, Mangia-tèr

ammalato: ofurat

Andar via – Fica ‘l vel

Andare in cerca – Indà a la bosca

Anitra – Daquadùr

Anno – Carneàl

Appellativo che i pastori della Valcamonica danno a quelli bergamaschi – I trolì

Appellativo dei Pastori bergamaschi a quelli della Valcamonica – I petaèle

Arrabbiato – Baāt

Asino – Ol Bèrtol, Müsel, Pioc

 

bagno: ol scarinonur

Bambina – Gnafèla

Bambino – Gnafèl

banca: la borgoruza

Barba – Brüc

Barba – Pelöca

Bastonare – Scabrinà

Bastonata – Scabrinada

Bastone – Scabrì

Becco – Otoér

bella signorina: la giorgia

Bellino, Belloccio – Gagiòl

Bello – Gač

Belone (piagnone) – Padelù

Bene – Gač

Bere del vino – Scabà, Scabià, Stoblà

Bestemmiare come un birocciaio – Caalér

Bevitore – Scabadùr, Stobladùr

Bevuta – Stoblada

Bicicletta- la puntaröla

Bicchiere – Còfen

Bilenco – Éches

Bocca – Guagia, Sgandabla la maia dura

Boccale – Torlène

Borgata – Risséra

Borsa da riporvi il sale – Salér

Borsa pei denari – Giüdéa, Gugiaròl, Sfatì

Braccio – Gramfùs, Grepadùr

Brache – Ornè

Bravo mendicante – Tortonés

Brodo – Colòbia

Brutta – Òfia

brutta signorina: ofia

Brutto – Ofe, Schine

Bue – Màren, Maròc

Buono – Gač

Burro- ol mostus

Butirro – Bedùl, Mostùs

 

Caffe-  ol curlo

Cagna – Bajusa

cane: ol grep

Camicia- storlinera

carabinieri: i chamoi

Carne- la bergia

Cappello- Selì

capre: le ströi

Castagne- le borole

cavallo: ol rondel

coltello: ol smezer

contadino: ol bir

contadino grosso: ol spaer

corsa: ol bait

 

denaro: i boref

dottore: palpot

 

Erba - Verdusa

 

Farina- la spolveruza

Fratello, Pene- Zömel

Formaggio- ol stael

fucile: ol sofet

fuoco: ol bufodur

 

gambe: le stese

gatto: ol mugnart

grano turco: ol granus

grappa: la rabiuza

guardia del comune: ol tunel

 

ladro: frisadur

legna: la schavrina

letto: ol bali

 

luna: la lampiuza

macchina- la lesarola

maiale: ol rugant

mani: le sgrafe

maresciallo. Ol chamolu’

Minestra- la bodoni

moglie incinta: scaina

mulo: ol smoles

 

occhi: i brunei

 

Pantaloni-  i ornei

patate- le brambole

pecore: i tacoi

pistola: la tufa

polenta: la gana

Prato- Verdùs

prigione: la schamosa

 

scarpe- i pau oppure o saate

sale-  la röscha

sedere: ol boles

seno: ol sgorler

Servo: la fraia

Signora sposata: la marana

signorina: la giarela

sole- ol rufadur

Sorella - Zömèla

stufa: la scalduza

treno: ol lisorolu’

 

Uccidere- Tüì

 

uova-  i olus

 

vino- ol schabe

 

Tròssec – Donna o uomo che fa le bisogne famigliari

Se ha i denti brutti: che sarpiu ofe

Se ha un bel sedere: bole gave